config root man

Current Path : /compat/linux/proc/68247/cwd/usr/share/nls/el_GR.ISO8859-7/

FreeBSD hs32.drive.ne.jp 9.1-RELEASE FreeBSD 9.1-RELEASE #1: Wed Jan 14 12:18:08 JST 2015 root@hs32.drive.ne.jp:/sys/amd64/compile/hs32 amd64
Upload File :
Current File : //compat/linux/proc/68247/cwd/usr/share/nls/el_GR.ISO8859-7/tcsh.cat

t8[y*]		



&')7STWch
ivz%+?2j2)R2I	{
20#
'$?/c1=F(n ,/Q)WA!D]&B !OF"+#O$h%!w&+'"()%*=!+^,%m-&.2/50	18	82)	p3	4	5*	63	7
!8
(9
+:p
C;6
<<
=H%>Tm?i@>*A=hB=C4D3
E
IF
gG7
~H:
I
JK;LDPM$NDO<PI8QAR;SIT+FUCqV1W1XYH.Z&v[I\9](^)F_Do`3a@b(&c$Nd$re&fFg?h*AiAkj)k"lEmD<n^oOp;-q5hrRs=t,u'Jv:qwGx,yGz.e{0|D}*~n1[Z'T{B7%%4J2~ '*4Dx		?
&	P
Tgu<6;Q`Fx3J4O -! "< # S$ h%9 z& '8 (- )3!)*K!\+v!,A"-$"^."/"0"1"2"3:"46#56#N62#7=#8:#9P$-:-$};<$</$=&%>
%;? %H@L%hA%B%C%D8&E<&:F7&vG;&HR&IN':JS'K?'L5(MF(ON3(O=(PM)Q;)RR*)S0)T)U!*V*%W**8X=*bY-*Z*[*>*I+-+v]+L,V6,|,-T	]-
x.33.(.
)///W/h0S0yH0x11q2p2T2.3HK3vc34$J4?94<4*4 C5(!&5k"?5#<5$W6%6c&6'_7i(:7)B8*8D+`8b,e8-^9'.99/90`:I1g:2e;3S;u4 ;5T;6U<<7|<8l=
9=y:=;9><P>P=N>>q>?I?_@M?AG?BO@<Cz@DjAEYAoFpAGIB8HHBIKBJ@CKQCTLUCMFCN<D@OSD|PyDQOEHRkESxFT|FzU6FV=G,W7GiXEGYYGZ:H>[uHx\QH]gI>^kI_nJ`rJ~aDJblK4cKdL emLfuMgMh/N
i@N9jFNykNlIO@mCOn;Oo>PpBPEqBPrJPs5Qt1QHu7Qyv3Qw7Qx,Ry.RF4RtR5R7R0S, S\-S|)S	-S
7S9T68To
!T$T/TUU6"UPUrUU3U&UVV/;VG-V&V$VV9W
 8WF!;W~"@W#:W$:X3%=Xm&6X'X(X))Y*CYCNYGYZZ#Z)Z0CZ8%Z{.ZAZ*[4[9%[m[
[8[[	)[
	\\'\!

\H\U\\0\cA\8\A]:]M[]e]u^Gb^f_S_U_`,`BG`Zo`Ja*aZja=a%b+3bP	[b(b`c>cf0c7cXdfdc&d0dee3e;9eYe0ee4e3f-*f`@fAf	@g
gK2gj$g
g0gg	hh\h&0h@hhiii,i>	iO
iaRioiBij 
j.j8jWjp	%j
jj(j
*jk]k)+kFk8k8l/$lg3l5l?l	m2
^mQfmGn
n\'n{ nn$noo  o;-o[4o2o;o,p)2pUBp@p	6q	
)q?NqhMq
zrZr}ergs<Ys\sYtXUtFuiuL;uWufvGavSwMwaxwx&x y,!By"Dy#Zz2$[z% z&,{7{33{j%{%{J{K|1L||M|0}V}E	5}
&}0}4~&
&~Z~~:~~
~#~*oG	

&2Xu8P?'Uf8LK?=-K?
F9SPX]4JJ>KMA	
?
%
2
?IQkG=PlTz	R
4.bv
6,]qΛάθος σύνταξηTο %s δεν επιτρέπεταιΥπερβολικά μεγάλη λέξη$< Υπερβολικά μεγάλη γραμμήΔεν υπάρχει αρχείο γιά το $0Ελλιπής μετατροπέας []Η ανάπτυξη του $ πρέπει να τελειώνει πριν το ]Λάθος μετατροπέας : στο $ (%c)Λάθος όρισμαΚακοσχηματισμένος αριθμόςΔεν υπάρχουν άλλες λέξειςΑπόν όνομα αρχείουΕσωτερικό λάθος globbingΗ εντολή δε βρέθηκεΥπερβολικά λίγα ορίσματαΥπερβολικά πολλά ορίσματαΥπερβολικά επικίνδυνο ψευδώνυμοΑδειο ifΑκατάλληλο thenΟι λέξεις δεν είναι εντός παρενθέσεωνTο %s δεν βρέθηκεΑκατάλληλη μάσκαΔεν υπάρχει τέτοιο όριοΥπερβολικά μεγάλο όρισμαΑκατάλληλος ή άγνωστος παράγοντας μεγέθουςΜη ορισμένη μεταβλητήTο stack καταλόγων δεν είναι τόσο βαθύΛάθος αριθμός signalΆγνωστο signal·δώστε kill -l γιά λίστα signalsTα ονόματα μεταβλητών πρέπει να αρχίζουν με γράμμαΥπερβολικά μεγάλο όνομα μεταβλητήςTα ονόματα μεταβλητών πρέπει να περιέχουν αλφαρηθμητικούς χαρακτήρεςΔεν υπάρχει έλεγχος εργασιών σε αυτό το shellΛάθος σύνταξη έκφρασηςΔεν υπάρχει προσωπικός κατάλογος (home directory)Δεν μπορώ να προσπελάσω τον προσωπικό κατάλογο (home directory)Ακυρη κενή εντολήΕκχώρηση χωρίς έκφρασηΑγνωστος τελεστήςΔιφορούμενο%s: το αρχείο υπάρχειTο όρισμα του -c τελειώνει σε backslashΔιακοπήΔείκτης εκτός ορίωνΥπερχείλιση γραμμήςΔεν υπάρχει τέτοια εργασίαΔεν γίνεται από το τερματικόΕκτός while/foreachΔεν υπάρχουν άλλες διεργασίεςΔεν υπάρχει ταίριασμαΑπόν %cΜη ταιριασμένο %cΔεν υπάρχει άλλη μνήμηΔεν μπορώ να δημιουργήσω pipe%s: %s%sΧρήση: jobs [ -l ]Tα ορίσματα πρέπει να είναι εργασίες ή ταυτότητες διεργασιώνΔεν υπάρχει τρέχουσα εργασίαΔεν υπάρχει προηγούμενη εργασίαΚαμμιά εργασία δεν ταιριάζει με το patternTο fork nesting είναι μεγαλύτερο από %d; πιθανό `...` loopΟ έλεγχος εργασιών δεν είναι διαθέσιμος στα κατώτερα shellsΛάθος sunc: η διεργασία %d δε βρέθηκε%sΥπάρχουν αναβληθείσες εργασίες%sΥπάρχουν σταματημένες εργασίεςΔεν υπάρχει άλλος κατάλογοςTο stack καταλόγων είναι άδειοΛάθος κατάλογοςΧρήση: %s [-%s]%sΔεν υπάρχει όρισμα γιά το flag -hΔεν έχει γίνει login με αυτό το shellΔιαίρεση με 0Modulo με 0Λάθος μεγέθυνση· εννοούσατε "%s"?Δεν μπορώ (ακόμα) να αναβάλω το login shellΑγνωστος χρήστης: %sΔεν έχει δοθεί τιμή στη μεταβλητή $homeΧρήση: history [-%s] [# αριθμός εντολών]Tα $, ! και < δεν επιτρέπονται με τα $# και $?Αλλαγή γραμμής σε όνομα μεταβλητήςTο * δεν επιτρέπεται με τα $# και $?Tα $?<ψηφίο> και $#<ψηφίο> δεν επιτρέπονταιΑκυρο όνομα μεταβλητήςΑλλαγή γραμμής σε δείκτη μεταβλητήςΥπερχείλιση buffer επέκτασηςΛάθος σύνταξης μεταβλητήςΛάθος μορφή !Δεν υπάρχει προηγούμενη αντικατάστασηΛάθος αντικατάστασηΔεν υπάρχει προηγούμενο αριστερό μέροςTο δεξί μέρος είναι πολύ μεγάλοΚακός μετατροπέας !: %cΟ μετατροπέας απέτυχεΥπερχείλιση του buffer αντικαταστάσεωνΛάθος επιλογέας ορίσματος !Δεν υπάρχει προηγούμενη αναζήτηση%s: η εντολή δε βρέθηκεΥπερβολικά πολλές )Υπερβολικά πολλές (Λάθος τοποθετημένη (Παράλειψη ονόματος γιά ανακατεύθυνσηΔιφορούμενη ανακατεύθυνση εξόδουΔεν γίνεται << μέσα σε ()Διφορούμενη ανακατεύθυνση εισόδουΛάθος τοποθετημένες ()Βρόχος ψευδωνύμωνΔεν έχει δοθεί τιμή στη μεταβλητή $watchΔεν υπάρχουν δρομολογημένες εντολέςΧρήση: sched -<#αντικειμένου>.
Χρήση: sched [+]ωω:λλ <εντολή>Δεν υπάρχουν τόσες δρομολογημένες εντολέςΔεν υπάρχει εντολή γιά εκτέλεσηΑκυρος χρόνος γιά την εντολήΟ σχετικός χρόνος δεν είναι συνεπής με το am/pmΔεν υπάρχει χώρος γιά το termcap string Χρήση: settc %s [yes|no]Αγνωστη ικανότητα `%s'Αγνωστη παράμετρος του termcap `%%%c'Υπερβολικά πολλά ορίσματα γιά το `%s' (%d)Tο `%s' απαιτεί %d ορίσματαΧρήση: echotc [-v|-s] [<ικανότητα> [<ορίσματα>]]%s: %s. Λάθος Αρχιτεκτονική!# βρόχος Ιστορίας εντολώνΚακοσχηματισμένη ερώτηση γιά αρχείοΥπερχείλιση επιλογέωνΑγνωστη επιλογή: `-%s'
Χρήση: %s [ -bcdefilmnqstvVxX -Dname[=value] ] [ όρισμα ... ]Αγνωστη επιλογή: `-%s'
Usage: %s [ -bcdefFilmnqstvVxX ] [ όρισμα ... ]Αγνωστη επιλογή: `-%s'
Usage: %s [ -bcdefilmnqstvVxX ] [ όρισμα ... ]
Λάθος συμπλήρωση: "%s"
Λάθος %s: '%c'
Παράληψη διαχωριστή '%c' μετά το %s "%s"
Μη πλήρες %s: "%s"Δεν υπάρχει όρισμα γιά το flag -mΧρήση: unlimit [-fh] [όρια]Tο $%S είναι μόνο γιά διάβασμαΔεν υπάρχει τέτοια εργασίαUnknown colorls variable `%c%c'Μηδενικό signalΔιακοπή γραμμής (hangup)Διακοπή (interrupt)Παραίτηση (quit)Παράνομη εντολή (Illegal instruction)Trace/BPT trapAbortIOT trapΕπικείμενη κατάρρευση συστήματοςTερματισμός με λάθοςEMT trapΕξαίρεση αριθμητικής κινητής υποδιαστολήςΣκοτώθηκεUser signal 1User signal 2Λάθος SegmentationΛάθος BusΛάθος πεδίου τιμών προγράμματοςΛάθος πεδίου τιμών ορίσματοςΑνύπαρκτο system callΣπασμένο pipeΣήμα alarmTερματίστηκεΑλλαγή κατάστασης διεργασίας-παιδιούΘάνατος διεργασίας-παιδιούΣφάλμα ApolloΗ διεργασία-παιδί σταμάτησε ή τερμάτισεΗ διεργασία-παιδί τερμάτισεΔιακοπή τάσηςΑπώλεια πόρουBreak (Ctrl-Break)Σήμα δυνατότητας input/outputΑσύγχρονο I/O (select)Επείγουσα κατάσταση σε δίαυλο I/OMultitasking wake-upMultitasking killΠεράτωση ασύγχρονου I/O της fortranΑνάκαμψηΜη επανορθώσιμο σφάλμα μνήμηςΥπέρβαση ορίου χρόνου CPUΕπικείμενο shutdown συστήματοςTο wakeup flag του αριθ. ομάδας micro-tasking έγινε setΠρόβλημα thread - (χρησιμοποιήστε cord -T γιά λεπτομερείς πληροφορίες)Σφάλμα αρτιότητας καταχωρητή CRAY Y-MPΑίτηση πληροφορίαςΑναβολή (σήμαl)Παύση (σήμα)ΑναβολήΠαύσηΣυνέχισηΑναβολή (είσοδος από τερματικό)Παύση (είσοδος από τερματικό)Αναβολή (έξοδος σε τερματικό)Παύση (έξοδος σε τερματικό)Η κατάσταση του παραθύρου άλλαξεTο μέγεθος του παραθύρου άλλαξεΗ κατάσταση της τηλεφωνικής γραμμής άλλαξεΥπέρβαση ορίου χρόνου CPUΥπέρβαση ορίου μεγέθους αρχείουΣήμα alarm εικονικού χρόνουΣήμα alarm χρόνου ProfilingΣήμα DILΠροέκυψε pollable eventTα lwp's της διεργασίας είναι μπλοκαρισμέναΕιδικό σήμα LWPΕιδικό σήμα CPRΕιδικό σήμα CPRΠρώτο σήμα Πραγματικού ΧρόνουΔεύτερο σήμα Πραγματικού ΧρόνουTρίτο σήμα Πραγματικού ΧρόνουTέταρτο σήμα Πραγματικού ΧρόνουTέταρτο από το τέλος σήμα Πραγματικού ΧρόνουTρίτο από το τέλος σήμα Πραγματικού ΧρόνουΔεύτερο από το τέλος σήμα Πραγματικού ΧρόνουTελευταίο σήμα Πραγματικού ΧρόνουΑσύγχρονο I/O τοπικού δικτύουΔιαθεσιμότητα PTY γιά ανάγνωση/γράψιμοΑπαιτείται παρέμβαση στο I/OΗ λειτουργία HFT monitor παραχωρήθηκεΗ λειτουργία HFT monitor πρέπει να παραχωρηθείΟ έλεγχος ήχου HFT έχει περατωθείΔεδομένα στον HFT ring bufferΜετανάσστευση διεργασίαςΑσφαλές attention keyΕπαναδρομολόγησηΣήμα SS$_DEBUGΑλλαγή προτεραιότηταςΑνιχνεύθηκε πραγματικό αδιέξοδοΝέος χαρακτήρας εισόδουStack limit exceededUnused signalΜετακίνηση ένα χαρακτήρα όπισθενΔιαγραφή χαρακτήρα αριστερά του δρομέαΑποκοπή από την αρχή της τρέχουσας λέξης ως το δρομέα - φύλαξη στο cut bufferΑποκοπή από την αρχή της γραμμής - φύλαξη στο cut bufferΜετακίνηση στην αρχή της τρέχουσας λέξηςΜετακίνηση στην αρχή γραμμήςΜετατροπή σε κεφαλαία από το δρομέα ως το τέλος της τρέχουσας λέξης(Vi) αλλαγή κεφαλαίων/μικρών στη θέση του δρομέα και μετακίνηση μιά θέση(Vi) αλλαγή κεφαλαίων/μικρών ως το τέλος της γραμμήςΚαθάρισμα οθόνης με παραμονή της τρέχουσας γραμής στο πάνω μέροςΣυμπλήρωση τρέχουσας λέξηςTab forward μεταξύ αρχείωνTab backward μεταξύ αρχείωνΣυμπλήρωση τρέχουσας λέξης αγνοώντας τις προγραμματιζόμενες συμπληρώσειςΑντιγραφή τρέχουσας λέξης στην θέση του δρομέαΑντιγραφή περιοχής μεταξύ σημαδιού και δρομέα στο cut bufferΑνάπτυξη σε προηγούμενη λέξη με ίδιο πρόθεμαΔιαγραφή χαρακτήρα στη θέση του δρομέαΔιαγραφή χαρακτήρα στη θέση του δρομέα ή end of file (γιά άδεια γραμμή)Διαγραφή χαρακτήρα στη θέση του δρομέα ή συμπληρώσεις (στο τέλος γραμμής)Διαγραφή χαρακτήρα στη θέση του δρομέα, συμπληρώσεις ή end of fileΑποκοπή από το δρομέα ως το τέλος της λέξης - φύλαξη στο cut bufferΠρόσθεση σε όρισμα στην αρχή ή είσοδος ψηφίουΨηφίο που αρχίζει όρισμαΜετακίνηση στην επόμενη γραμμή ΙστορίαςΜετατροπή σε μικρά από το δρομέα ως το τέλος της λέξηςΕνδειξη end of fileΜετακίνηση δρομέα στο τέλος της γραμμήςΑντιμετάθεση δρομέα - σημαδιούΑνάπτυξη wildcards στο όνομα αρχείουΑνάπτυξη escapes ΙστορίαςΑνάπτυξη escapes Ιστορίας σε μιά γραμμήΑνάπτυξη μεταβλητώνΜετακίνηση δρομέα μιά θέση εμπρόςΜετακίνηση ως το τέλος της λέξηςΑντιμετάθεση των δύο χαρακτήρων πριν το δρομέαΑναζήτηση προηγούμενης γραμμής της Ιστορίας που να αρχίζει όπως η τωρινήΑναζήτηση επόμενης γραμμής της Ιστορίας που να αρχίζει όπως η τωρινήΕισαγωγή τελευταίου τμήματος προηγούμενης εντολήςΣταδιακή αναζήτηση στα επόμεναΣταδιακή αναζήτηση στα προηγούμεναΣβήσιμο γραμμήςΑποκοπή ως το τέλος της γραμμής και φύλαξη στο cut bufferΑποκοπή από το σημάδι ως το δρομέα και φύλαξη στο cut bufferΑποκοπή ολόκληρης της γραμμής και φύλαξη στο cut bufferΕμφάνιση επιλογών συμπλήρωσηςΕμφάνιση επιλογών συμπλήρωσης αγνοώντας την προγραμματιζόμενη συμπλήρωσηΕμφάνιση ονομάτων αρχείων που ταιριάζουν με το wildcardΕμφάνιση επιλογών συμπλήρωσης ή end of file (σε άδεια γραμμή)Εμφάνιση μέσου όρου φορτίου και κατάστασης διεργασιώνΑνάπτυξη escapes Ιστορίας και παρεμβολή ενός spaceΕκτέλεση εντολήςΑνάπτυξη pathnames, με αφαίρεση των αρχικών . και ..Ανάπτυξη εντολών στο σχετικό pathname ή ψευδώνυμοΕναλλαγή από παρεμβολή χαρακτήρων σε αντικατάσταση και αντίστροφαΠρόσθεση 8ου bit στον επόμενο χαρακτήρα που πληκτρολογείταιΠρόσθεση στη γραμμή του επόμενου χαρακτήρα χωρίς ερμηνεία (χαρ. ελέγχου)ΕπανεμφάνισηΕπανεκκίνηση σταματημένου editorΑναζήτηση βοήθειας γιά την τρέχουσα γραμμήΟ χαρακτήρας αυτός προστίθεται στη γραμμήΟ χαρακτήρας αυτός είναι ο πρώτος μιάς ακολουθίας χαρακτήρωνTοποθέτηση σημαδιού στη θέση του δρομέαΔιόρθωση ορθογραφίας της τρέχουσας λέξηςΔιόρθωση ορθογραφίας όλης της γραμμήςΑποστολή χαρακτήρα στο τερματικό σε cooked modeΕναλλαγή μεταξύ κυριολεξίας και λεκτικής μορφής γραμμής ΙστορίαςΕναλλαγή του χαρακτήρα στη θέση του δρομέα με τον επόμενοΕναλλαγή των δύο χαρακτήρων αριστερά του δρομέαΧαρακτήρας τερματικού για καθυστερημένη αναβολή διεργασίαςΧαρακτήρας τερματικού γιά εκκένωση outputΧαρακτήρας τερματικού γιά εκκένωση inputΧαρακτήρας τερματικού γιά παραίτηση (quit)Χαρακτήρας τερματικού γιά αναβολήΧαρακτήρας τερματικού γιά ενεργοποίηση outputΧαρακτήρας τερματικού γιά απενεργοποίηση outputΕνδειξη χαρακτήρα χωρίς αντιστοίχισηUniversal όρισμα του emcas (όρισμα επί 4)Μετακίνηση στην προηγούμενη γραμμή ΙστορίαςΜετατροπή σε κεφαλαία από τη θέση του δρομέα ως το τέλος της λέξης(Vi) μετακίνηση στην αρχή της επόμενης λέξης(Vi) μετάβαση σε τρόπο παρεμβολής χαρακτήρων μετά το δρομέα(Vi) μετάβαση σε τρόπο παρεμβολής χαρακτήρων στο τέλος της γραμμής(Vi) μετατροπή κεφαλαίων/μικρών στη θέση δρομέα και μετακίνηση δεξιά(Vi) εντολή αλλαγής προθέματος(Vi) αλλαγή ως το τέλος της γραμμήςΜετάβαση στον τρόπο εντολών vi(Vi) σε τρόπο εντολών, συμπλήρωση λέξης(Vi) μετακίνηση στον προηγούμενο χαρακτήρα (backspace)(Vi) εντολή διαγραφής προθέματος(Vi) μετακίνηση στο τέλος της τρέχουσας λέξης (χωρισμένης απο space)(Vi) μετακίνηση στο τέλος της τρέχουσας λέξης(Vi) μετακίνηση προς τα πίσω ως τον καθορισμένο χαρακτήρα(Vi) μετακίνηση προς τα εμπρός ως τον καθορισμένο χαρακτήρα(Vi) μετακίνηση προς τα πίσω ως και τον καθορισμένο χαρακτήρα(Vi) μετακίνηση προς τα εμπρός ως και τον καθορισμένο χαρακτήραΜετάβαση στον τρόπο παρεμβολής του viΜετάβαση στον τρόπο παρεμβολής του vi στην αρχή της γραμμής(Vi) επανάληψη προηγούμενης αναζήτησης χαρακτήρα στην ίδια κατεύθυνση(Vi) επανάληψη προηγούμενης αναζήτησης χαρακτήρα στην αντίθετη κατεύθυνση(Vi) επανάληψη προηγούμενης αναζήτησης στην ίδια κατεύθυνση(Vi) επανάληψη προηγούμενης αναζήτησης στην αντίθετη κατεύθυνση(Vi) αντικατάσταση τρέχοντα χαρακτήρα με τον επόμενο πληκτρολογούμενο(Vi) τρόπος αντικατάστασης(Vi) αναζήτηση Ιστορίας προς τα πίσω(Vi) αναζήτηση Ιστορίας προς τα μπροστά(Vi) αντικατάσταση τρέχοντα χαρακτήρα και μετάβαση σε τρόπο παρεμβολής(Vi) αντικατάσταση ολόκληρης της γραμμής(Vi) μετακίνηση στην προηγούμενη λέξη(Vi) μετακίνηση στην επόμενη λέξη(Vi) αναίρεση προηγούμενης αλλαγής(Vi) μετακίνηση στην αρχή της γραμμήςΕκτέλεση "which" της τρέχουσας εντολήςΕπικόλληση του cut buffer στην τρέχουσα θέσηReplace just-yanked text with yank from earlier kill(WIN32 only) Copy cut buffer to system clipboard(WIN32 only) Paste clipboard buffer at cursor position(WIN32 only) Convert each '/' in next word to '\\'(WIN32 only) Convert each '/' in previous word to '\\'(WIN32 only) Page visible console window up(WIN32 only) Page visible console window downπρόσθεση νέας κενής γραμμήςηχητικό σήμακαθάρισμα ως το τέλος οθόνηςκαθάρισμα ως το τέλος γραμμήςδρομέας σε οριζόντια θέσηκαθάρισμα οθόνηςδιαγραφή ενός χαρακτήραδιαγραφή μιάς γραμμήςέναρξη τρόπου διαγραφήςτερματισμός τρόπου διαγραφήςτερματισμός τρόπου παρεμβολήςδρομέας από γραμμή κατάστασηςδρομέας στην αρχήεισαγωγή χαρακτήραέναρξη τρόπου παρεμβολήςπαρεμβολή paddingαποστολή Κάτωαποστολή Αριστεράαποστολή Δεξιάαποστολή Επάνωέναρξη boldτέλος ιδιοτήτων χαρακτήρωνμη καταστρεπτικό spaceτέλος έμφασηςαρχή έμφασηςο δρομέας στη γραμμή κατάστασηςο δρομέας μιά θέση επάνωέναρξη υπογράμμισηςτέλος υπογράμμισηςορατό σήμαδιαγραφή πολλαπλών χαρακτήρωνδρομέας πολλαπλές θέσεις κάτωπαρεμβολή πολλαπλών χαρακτήρωνδρομέας πολλαπλές θέσεις αριστεράδρομέας πολλαπλές θέσεις δεξιάδρομέας πολλαπλές θέσεις επάνωΔυνατότητα αυτόματων περιθωρίωνΔυνατότητα χρήσης φυσικών tabsΑριθμός γραμμώνΑριθμός στηλώνΥπαρξη "μετα"-πλήκτρουΤο newline αγνοείται στο δεξί περιθώριοΟ μέσος όρος φορτίου δεν είναι διαθέσιμος
ΣΦΑΛΜΑ: άκυρη εντολή απο το πλήκτρο 0%o
ναι
edit
abort
όχι
Δεν υπάρχει εντολή που να ταιριάζει
Διφορούμενη εντολή
*** μοιραίο ΣΦΑΛΜΑ editor ***


	Το %s ξέρει γιά το τερματικό σας τα
	εξής χαρακτηριστικά:

	Εχει %d στήλες και %d γραμμές
	%sχει "μετα"-πλήκτρο
ΕΔεν έ	%sμπορεί να χρησιμοποιήσει tabs
Δεν 	%s αυτόματα περιθώρια
ΕχειΔεν έχει	%s "μαγικά" περιθώρια
(άδειο)ναιόχιΣΦΑΛΜΑ: δε μπορώ να σβήσω
DeleteChars: ο αριθμός είναι απίθανος: %d
ΣΦΑΛΜΑ: δε μπορώ να παρεμβάλω
StartInsert: ο αριθμός είναι απίθανος: %d
%s: Δε μπορώ να ανοίξω το /etc/termcap.
%s: Δεν υπάρχει εγγραφή για τον τύπο τερματικού "%s"
%s: θα χρησιμοποιήσω χαρακτηριστικά "χαζού" τερματικού.
%s: ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Το τερματικό δεν μπορεί να μετακινήσει επάνω.
Το editing μπορεί να είναι περίεργο γιά μεγάλες γραμμές.
δεν υπάρχει δυνατότητα καθαρισμού ως το τέλος γραμμής.
δεν υπάρχει δυνατότητα διαγραφής χαρακτήρα.
δεν υπάρχει δυνατότητα παρεμβολής χαρακτήρα.
Αγνωστο switchΑκυρο όρισμαAddXkey: δεν επιτρέπεται μηδενικό extended-key.
AddXkey: η εντολή με αυτήν την αρχική ακολουθία δεν επιτρέπεται
DeleteXkey: δεν επιτρέπεται μηδενικό extended-key.
Ασυσχέτιστο extended key "%S"
Μερικά extended keys είναι πολύ μεγάλα γιά τον εσωτερικό print bufferEnumerate: BUG!! Πέρασμα μηδενικού pointer!
δεν υπάρχει είσοδοςΚάτι πρέπει να ακολουθεί: %c
Η οκταδική σταθερά δε χωράει στο μέγεθος ενός char.
setpath: άκυρη εντολή '%s'.
setpath: ανεπαρκής αριθμός ορισμάτων γιά την εντολή '%s'.
setpath: κάποια τιμή λείπει στο path '%s'
setpath: το %s δε βρέθηκε στο %s
setpath: η θέση %d δεν ισχύει στο %s
Προειδοποίηση: δεν μπορώ να προσπελάσω το tty (%s).
Συνεπώς, δεν θα υπάρχει έλεγχος εργασιών σε αυτό το shell.
Έχετε %d μηνύματα mail.
Εχετε %d μηνύματα mail στο %s.
Εχετε %smail.
νέο Εχετε %smail στο %s.
%s: προσπαθώ να αρχίσω από το "%s"
hash=%-4d dir=%-2d prog=%s
%d hash buckets με %d bits το καθένα
μάσκα debug = 0x%08x
%d επιτυχίες, %d αποτυχίες, %d%%
%S: εσωτερική εντολή του shell.
%S: η εντολή δε βρέθηκε.
where: το / στην εντολή δεν έχει νόημα
Tο %S είναι ψευδώνυμο γιά την εντολή Tο %S είναι εσωτερική εντολή του shell
αποτυχία του hash: 
Πφφφ!! Υπερβολικά πολλά %s!!
ονόματα στο password fileαρχεία%s: %s: δε μπορώ να %sτο%s όριο
μηδενίσωθέσωαυστηρόΜηδενισμός του γκρουπ διεργασιών του tty από %d σε %d

Δώστε "logout" γιά να βγείτε.

Δώστε "exit" γιά να τερματίσετε το %s.
seek to eval %x %x
seek to alias %x %x
seek to file %x
Bad seek type %d
tell eval %x %x
tell alias %x %x
tell file %x
BUG: wait γιά εργασία που τρέχει στο παρασκήνιο!
Εξοδος με status %d
BUG: η διεργασία εκκενώθηκε δυό φορέςΤρέχει Σήμα Εξοδος με status %-25dΟλοκληρώθηκεBUG: status=%-9o(εγγραφή αρχείου core)(wd: τωρινο wd: %S: έχει ήδη αναβληθεί
%S: έχει ήδη σταματήσει
%S: Badly formed number
Προειδοποίηση: PATH με τεράστιο μέγεθος, περικόπηκε
nbytes=%d: η μνήμη τελείωσε
free(%lx) κλήθηκε πρίν να εκχωρηθεί μνήμη.free(%lx) πριν την αρχή της μνήμης.free(%lx) μετά το τέλος της μνήμης.free(%lx) εσφαλμένο block.free(%lx) εσφαλμένη κλίμακα check.free(%lx) εσφαλμένος δείκτης block.Παρούσα εκχώρηση μνήμης του %s:
free:	χρησιμοποιείται
	Συνολικά χρησιμοποιείται: %d, συνολική ελεύθερη: %d
	Εχει εκχωρηθεί μνήμη από 0x%lx ως 0x%lx. Πραγματική αρχή 0x%lx
Εχει εκχωρηθεί μνήμη από 0x%lx ως 0x%lx (%ld).
%s current memory allocation:
Total space allocated from system: %d
Number of non-inuse chunks: %d
Number of mmapped regions: %d
Total space in mmapped regions: %d
Total allocated space: %d
Total non-inuse space: %d
Top-most, releasable space: %d
Ακυρο όνομα πλήκτρου `%S'
Εσφαλμένο όνομα πλήκτρου: %S
Εσφαλμένο όνομα εντολής: %S
Εσφαλμένη περιγραφή πλήκτρου %S
Μηδενική περιγραφή string
Standard συσχετίσεις πλήκτρων
Εναλλακτικές συσχετίσεις πλήκτρων
Συσχετίσεις πολλαπλών χαρακτήρων
Συσχετίσεις πλήκτρων βέλους
%-15s->  δεν έχει οριστεί
BUG!!! το %s δεν είναι συσχετισμένο με τίποτα.
Χρήση: bindkey [επιλογές] [--] [ΠΛΗΚΤΡΟ [ΕΝΤΟΛΗ]]
-a   εμφάνιση ή συσχέτιση ΠΛΗΚΤΡΟυ στον εναλλακτικό χάρτη πλήκτρων
-b   ερμηνεία ΠΛΗΚΤΡΟυ ως C-, M-, F- or X- όνομα πλήκτρου
-s   ερμηνεία ΕΝΤΟΛΗς ως κυριολεκτικού string γιά εμφάνιση
-c   ερμηνεία ΕΝΤΟΛΗς ως εσωτερικής ή εξωτερικής εντολής
-v   συσχέτιση όλων των πλήκτρων σε αντιστοιχία vi
-e   συσχέτιση όλων των πλήκτρων σε αντιστοιχία emacs
-d   συσχέτιση όλων των πλήκτρων στην default του editor
-l   εμφάνιση των εντολών του editor με περιγραφές
-r   κατάργηση συσχέτισης του ΠΛΗΚΤΡΟυ
-k   ερμηνεία ΠΛΗΚΤΡΟυ ως συμβολικό όνομα πλήκτρου βέλους
--   τέλος επεξεργασίας επιλογών
-u   (ή οποιαδήποτε άκυρη επιλογή) αυτό το μήνυμα
Χωρίς ΠΛΗΚΤΡΟ ή ΕΝΤΟΛΗ, εμφανίζει όλες τις συσχετίσεις
Χωρίς ΕΝΤΟΛΗ, εμφανίζει τη συσχέτιση γιά το ΠΛΗΚΤΡΟ.
εσφαλμένη περιγραφή πλήκτρου -- μηδενικό string
εσφαλμένη περιγραφή πλήκτρου -- άδειο string
Εσφαλμένη περιγραφή πλήκτρου function. Το μηδενικό string απαγορεύεται
εσφαλμένη περιγραφή πλήκτρου -- κακοσχηματισμένος δεκαεξαδικός αριθμός
εσφαλμένη περιγραφή πλήκτρου -- κακοσχηματισμένος οκταδικός αριθμός
εσφαλμένη περιγραφή πλήκτρου -- κακοσχηματισμένος δεκαδικός αριθμός
Εσφαλμένη περιγραφή πλήκτρου function.
Το μηδενικό πλήκτρο δεν επιτρέπεται
εσφαλμένη περιγραφή πλήκτρου -- άγνωστο όνομα "%S"
χρήση: bind [ΠΛΗΚΤΡΟ | ΠΛΗΚΤΡΟ ΕΝΤΟΛΗΣ | "emacs" | "vi" | "-a"]
Ακυρη λειτουργίαTο %s		δεν είναι ορισμένο
Δε μπορώ να διαβάσω τα local chars.
Δε μπορώ να γράψω τα local chars.
%S: 	 ψευδώνυμο γιά το
Λάθος password γιά το %s
Tο εσφαλμένο ψευδώνυμο 'precmd' αφαιρέθηκε.
Το εσφαλμένο ψευδώνυμο 'cwdcmd' αφαιρέθηκε.
Το εσφαλμένο ψευδώνυμο 'beepcmd' αφαιρέθηκε.
Το εσφαλμένο ψευδώνυμο 'periodic' αφαιρέθηκε.
έλεγχος σύνταξης γραμμής
Θέλετε πραγματικά να σβήσετε όλα τα αρχεία? [n/y]ακύρωση σβησίματος αρχείων!
η γραμμή τώρα έγινε:
έλεγχος σύνταξης γραμμής
σε έναν από τους καταλόγους
η γραμμή τώρα έγινε:
yYΑκυρο όνομα cpu/siteΤο site path είναι υπερβολικά μακρύάγνωστοsite: %s
%d: το site δε βρέθηκε
setlocal: %s: %s
Tο site δε βρέθηκεΕίστε παγιδευμένος σε ένα σύμπαν που δεν έχετε κατασκευάσειTο getwarp απέτυχεΑκυρο warpTο setwarp απέτυχεΑκυρο σύμπανΑγνωστο λάθος: %dόνομα συστήματος:  %s
όνομα κόμβου: %s
release:  %s
version:  %s
machine:  %s
getwd: δε μπορώ να ανοίξω το ".." (%s)getwd: δε μπορώ να αλλάξω τον κατάλογο σε ".." (%s)getwd: σφάλμα στην ανάγνωση του ".." (%s)getwd: δε μπορώ να ξαναλλάξω τον κατάλογο σε "." (%s)getwd: δε μπορώ να κάνω stat το "/" (%s)getwd: δε μπορώ να κάνω stat τον κατάλογο "%s" (%s)getwd: δε μπορώ να ανοίξω τον κατάλογο "%s" (%s)getwd: δε μπορώ να βρώ το "." στο ".." (%s)Ακυρος τύπος συστήματοςΔεν έχει δοθεί τιμή στον τύπο συστήματοςkludgeour wait %d
σφάλμα: το bsd_signal(%d) εκτός ορίων
σφάλμα: η sigaction απέτυχε γιά το bsd_signal(%d), errno %d
δε μπορώ να κάνω stat το %s. Παρακαλώ δώστε "unset watch".
Tο %s δε μπορεί να ανοιχτεί.  Παρακαλώ δώστε "unset watch".
BUG! το τελευταίο στοιχείο δεν είναι whotail!
προς τα πίσω: BUG! το τελευταίο στοιχείο δεν είναι whohead!
νέο: %s/%s
Ο χρήστης %n έκανε %a στο τερματικό %l από %m.Ο χρήστης %n έκανε %a στο τερματικό %l.loginlogoutαντικατέστησε τον %s στο τερματικότοπικόεντολήseparatorpatternκλίμακα τιμώνσυμπλήρωσηΔεν υπάρχει αρχείο με βοήθεια γιά το %S
starting_a_command %d
συμπλήρωση %d συμπλήρωση %d %S
%s: εσωτερικό λάθος ταιριάσματος.
αντικείμεναitemsσειρές)Υπάρχουν %d %s, να τα εμφανίσω ούτως ή άλλως? [n/y] looking = %d

εσωτερικό σφάλμα του %s: δεν ξέρω τι αναζητώ!
δεν είναι κατάλογος αρχείωνδε βρέθηκεμη αναγνώσιμοyYΔε μπορώ να ανοίξω το TERMCAP: [%s]
Δε μπορώ να ανοίξω το %s.
Βρήκα το %s στο %s.
Δε βρήκα κάτι που να ταιριάζει με το %s στο αρχείο %s
UTF-8

Man Man