config root man

Current Path : /usr/local/share/locale/nb/LC_MESSAGES/

FreeBSD hs32.drive.ne.jp 9.1-RELEASE FreeBSD 9.1-RELEASE #1: Wed Jan 14 12:18:08 JST 2015 root@hs32.drive.ne.jp:/sys/amd64/compile/hs32 amd64
Upload File :
Current File : //usr/local/share/locale/nb/LC_MESSAGES/gettext-tools.mo

Þ•R¬m<ðñ,ù &Ga,{¨%Æ,ì- G&h¯3Ï/	+3	T_	.´	4ã	?
!X
z
c‚
Xæ
]?O'íR(&{¢·Ç>å8$
6]
<”
:Ñ
$1*P;{·Ôñ$%$Joˆ¦.Å"ô#*;f5ƒ¹GÐ1Lawˆ§ÀÛï /+?*k'–¾Ñ8ë!$1F—x	*Eb{,”Á$à,,2_#£¼1Õ()0XZ3³0çG!`‚qŠZüfW[¾&AbU&¸ßñ< 6]5”:Ê9?W)v9 Úú1$N&sš!´Ö2ó#&,J'wŸ+¾êGJb{‘¨¸×ð  5 S ` 0l 0 .Î ý !F+!'r!0š!)K/H-.<I9@(13Q>R
BN;754,%&G+"O'AD0M :EF#*=28	6L
?$!JCP done.
%d translated message%d translated messages%s and %s are mutually exclusive%s: illegal option -- %c
%s: invalid option -- %c
%s: option `%c%s' doesn't allow an argument
%s: option `%s' is ambiguous
%s: option `%s' requires an argument
%s: option `--%s' doesn't allow an argument
%s: option `-W %s' doesn't allow an argument
%s: option `-W %s' is ambiguous
%s: option requires an argument -- %c
%s: unrecognized option `%c%s'
%s: unrecognized option `--%s'
%s: warning: source file contains fuzzy translation%s:%d: warning: unterminated character constant%s:%d: warning: unterminated string literal%sRead %ld old + %ld reference, merged %ld, fuzzied %ld, missing %ld, obsolete %ld.
, %d fuzzy translation, %d fuzzy translations, %d untranslated message, %d untranslated messages--join-existing cannot be used when output is written to stdout...but this definition is similar<stdin>Charset "%s" is not a portable encoding name.
Message conversion to user's charset might not work.
Charset "%s" is not supported. %s relies on iconv(),
and iconv() does not support "%s".
Charset "%s" is not supported. %s relies on iconv().
This version was built without iconv().
Charset missing in header.
Message conversion to user's charset will not work.
Continuing anyway, expect parse errors.Continuing anyway.Installing GNU libiconv and then reinstalling GNU gettext
would fix this problem.
Try `%s --help' for more information.
Unknown system errorWritten by %s.
`domain %s' directive ignored`msgid' and `msgid_plural' entries do not both begin with '\n'`msgid' and `msgstr' entries do not both begin with '\n'`msgid' and `msgstr' entries do not both end with '\n'`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both begin with '\n'`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both end with '\n'at least two files must be specifiedcannot create output file "%s"domain name "%s" not suitable as file namedomain name "%s" not suitable as file name: will use prefixduplicate message definitionempty `msgstr' entry ignoredend-of-file within stringend-of-line within stringerror while opening "%s" for readingerror while opening "%s" for writingerror while reading "%s"error while writing "%s" fileexactly 2 input files requiredfile "%s" contains a not NUL terminated stringfile "%s" is not in GNU .mo formatfirst plural form has nonzero indexfound %d fatal errorfound %d fatal errorsfuzzy `msgstr' entry ignoredimpossible selection criteria specified (%d < n < %d)inconsistent use of #~internationalized messages should not contain the `\%c' escape sequenceinvalid control sequenceinvalid multibyte sequencekeyword "%s" unknownlanguage `%s' unknownmemory exhaustedmissing `msgid_plural' sectionmissing `msgstr' sectionmissing `msgstr[]' sectionno input file givenno input files givenplural form has wrong indexstandard inputstandard outputthis file may not contain domain directivesthis message is used but not defined in %sthis message is used but not defined...too many argumentstoo many errors, abortingwarning: file `%s' extension `%s' is unknown; will try Cwarning: this message is not usedxgettext cannot work without keywords to look forProject-Id-Version: GNU gettext 0.10.37
Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org
POT-Creation-Date: 2007-11-02 03:23+0100
PO-Revision-Date: 2001-05-09 02:08+02:00
Last-Translator: Trond Endrestøl <endrestol@hotmail.com>
Language-Team: Norwegian-bokmål <no@li.org>
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1
Content-Transfer-Encoding: 8bit
Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);
 ferdig.
%d oversatt melding%d oversatte meldinger%s og %s utelukker hverandre%s: ulovlig flagg -- %c
%s: ugyldig flagg -- %c
%s: flagget «%c%s» tillater ikke argumenter
%s: flagget «%s» er flertydig
%s: flagget «%s» krever et argument
%s: flagget «--%s» tillater ikke argumenter
%s: flagg «-W %s» tillater ikke et argument
%s: flagg «-W %s» er flertydig
%s: flagg krever et argument -- %c
%s: ukjent flagg «%c%s»
%s: ukjent flagg «--%s»
%s: advarselL: kildefil har antatte oversettelser%s:%d: advarsel: uavsluttet tegnkonstant%s:%d: advarsel: uavsluttet strengliteral%sLeste %ld gamle + %ld referanser, flettet %ld, antok %ld, mangler %ld, foreldete %ld.
, %d antatt oversettelse, %d antatte oversettelser, %d uoversatt melding, %d uoversatte meldinger--join-existing kan ikke brukes når utdata blir skrevet til standard ut... men denne definisjonen ligner<stdin>Tegnsettet "%s" er ikke et portabelt innkodingsnavn.
Meldingskonvertering til brukerens tegnsett kan ikke virke.
Tegnsettet "%s" er ikke støttet. %s er avhengig av iconv(),
og iconv() støtter ikke "%s".
Tegnsettet "%s" er ikke støttet. %s er avhengig av iconv().
Denne versjonen ble blygget uten iconv().
Tegnsettet mangler i headeren.
Meldingskonvertering til brukerens tegnsett kan ikke virke.
Fortsetter likevel, forvent parsefeil.Fortsetter likevel.Installasjon av GNU libiconv og deretter reinstallasjon av GNU gettext
vil rette dette problemet.
Prøv «%s --help» for mer informasjon.
Ukjent systemfeilSkrevet av %s.
nøkkelord «domain %s» ignorert«msgid»- og «msgid_plural»-innslagene begynner ikke med `\n'«msgid»- og «msgstr»-innslagene begynner ikke med `\n'«msgid»- og «msgstr»-innslagene slutter ikke med `\n'«msgid»- og «msgstr[%u]»-innslagene begynner ikke med `\n'«msgid»- og «msgstr[%u]»-innslagene slutter ikke med `\n'minst to filer må angiskan ikke opprette utfilen «%s»domenenavnet «%s» passer ikke som filnavndomenenavnet «%s» passer ikke som filnavn: bruker prefiksduplisert definisjon av meldingtom «msgstr»-linje ignorertslutt-på-fil inne i strengslutt-på-linje inne i strengfeil under åpning av «%s» for lesingfeil under åpning av «%s» for skrivingfeil under lesing av «%s»feil under skriving av filen «%s»trenger nøyaktig to innfilerfilen «%s» inneholder en ikke-NUL-terminert strengfilen «%s» er ikke i GNU .mo-formatførste flertallsform har en ikke-null indeksfant %d fatale feilfant %d fatale feilantatt «msgstr»-linje ignorertumulig utvalgskriterie angitt (%d < n < %d)inkonsistent bruk av #~internasjonaliserte meldinger bør ikke inneholde escape-sekvensen «\%c»ulovlig kontrollsekvensulovlig multibytesekvensnøkkelord «%s» ukjentspråket «%s» er ukjentminnet oppbruktmangler «msgid_plural»-seksjonmangler «msgstr»-seksjonmangler «msgstr[]»-seksjoningen innfil angittingen innfiler angittflertallsform har feil indeksstandard innstandard utdenne filen kan ikke inneholde domene-direktiverdenne meldingen er brukt, men ikke definert i %sdenne meldingen er brukt, men ikke definert...for mange argumenterfor mange feil, avbryteradvarsel: typen til fil «%s» med utvidelsen «%s» er ukjent, forsøker Cadvarsel: denne meldingen er ikke bruktxgettext kan ikke arbeide uten å finne nøkkelord

Man Man